lunes, 19 de septiembre de 2022

Cada vez más difícil

 


El bueno de Jack Reacher estaba tomando un café en Manhattan y de pronto queda involucrado en otro lío más. Una esposa y una hija desaparecidas, una ex esposa muerta, un grupo de mercenarios, una hermana en busca de justicia, una ex agente del FBI que años después no puede dejar atrás un caso, un tipo demacrado y su santa hermana. Terminé The Hard Way, de Lee Child, hace un par de semanas; no hice el apunte de lectura rápido y ahora no tengo mucho para decir. Sé que lo leí rápido, que me entretuvo. Que por momentos me molestó la inverosimilitud. Que se me hace cada vez más difícil seguir con la saga. Y me dejé algunas notas.

1) De nuevo el caso le cae de casualidad total. Inverosimilitud de base.

2) Muestra típica del ritmo del lenguaje de Child: “He was addicted to risk. He always had been. No point in denying it. It made him who he was”. / “Era un adicto al riesgo. Siempre lo había sido. No tenía sentido negarlo. Lo convertía en lo que era" (p. 57).

3) Argentina presente; Reacher husmea unos cajones: “There were phone books on them, and manuals for firearms, and a one-volume history of Argentina, and a book called Glock: The New Wave in Combat Handguns”. / “Adentro había agendas telefónicas, y manuales de armas de fuego, y una historia de Argentina de un tomo, y un libro con el título Glock: la nueva tendencia en armas cortas de combate” (p. 91).

4) Cada vez más, la serie es cómica. Diálogo: “Is this what you did? In the FBI? In your brainstorming sessions?” “Absolutely. Didn’t you?” “I was an MP. I was lucky to find anyone with a brain to storm” / “¿Esto hacían? ¿En el FBI? En sus tormentas de ideas?” “Totalmente. ¿Ustedes no?” “Yo era PM. Necesitaba suerte para encontrar a alguien con ideas, pero a lo sumo una garúa” (p. 130).

5) Reacher describe Londres: “It was like the oldest parts of downtown Manhattan lopped off at the fifth floor and compressed in size and therefore heated up in speed but also somehow cooled down in temper and made more polite. Reacher smiled.” / “Era como las partes más viejas del downtown de Manhattan cortado a la altura del quinto piso y comprimido y por lo tanto con más temperatura en velocidad pero también de alguna manera más frío en carácter y hecho más amable. Reacher sonrió” (p. 262).

6) Una rareza: el libro no termina con Reacher alejándose a pie, sino con un epílogo un año más tarde.


No hay comentarios:

Publicar un comentario