jueves, 14 de julio de 2011

Un cacho de sabiduría

Whisky: "agua de vida" en gaélico. Esta gente sabe. 
Fuente: Morguefile -

Los escoceses dieron mucho a la humanidad, incluyendo el golf y el whisky. Ahora me divierto en el tren leyendo “5 Perlas de la sabiduría escocesa para recordar” que me pasó mi amigo Fran. Va en el original y con traducción mía (al argentino coloquial) en paréntesis.
·    Money cannot buy happiness, but somehow, it’s more comfortable to cry in a Mercedes Benz than it is on a bicycle… (El dinero no puede comprar la felicidad pero, por alguna razón, es más cómodo llorar en un Mercedez Benz que en una bicicleta…)
·    Forgive your enemy, but remember the bastard’s name. (Perdoná a tu enemigo, pero acordate del nombre del guacho.)
·    Help a man when he is in trouble and he will remember you when he is in trouble again. (Ayudá a un hombre cuando esté en problemas y se acordará de vos cuando vuelva a estar en problemas.)
·    Many people are alive only because it’s illegal to shoot them. (Mucha gente está viva únicamente porque es ilegal matarla.)
·    Alcohol does not solve any problem, but then neither does milk. (El alcohol no resuelve ningún problema, pero bueno, la leche tampoco.)

1 comentario:

  1. jaja muy bueno...mi parte "Dobie" te agradece estas lineas...cheers mate

    ResponderEliminar