Me
costó mucho terminar My Name is Red, novela
de Orhan Pamuk. Un poco novela de amor y otro poco de misterio, en el fondo es
un libro de ideas al estilo de La montaña
mágica y sería realmente formidable si no fuera tan aburrido, tan largo,
tan repetitivo. Que está bien, porque te habla de "miniaturistas",
ilustradores de libros a fines del siglo XVI en Estambul, que básicamente
seguían los mismos cánones repetitivos de hacía décadas y décadas. O sea que
está bien, pero no tanto: pensé en dejarlo mil veces, y hasta leí un libro de
poesía (apunte pronto) y empecé otro de columnas (apunte más tarde) en el
medio. Algo, sin embargo, me hacía querer terminarlo, aunque he aprendido a no
ser tan exigente conmigo mismo y un poco más exigente con los libros.
¿Qué
me llevó a terminarlo? En parte, quería saber qué pasaba con la historia de
amor y con el misterio (el libro comienza con un muerto que te habla: está todo
construido en primera persona pero en diversas voces, y el título de cada capítulo
te indica quién habla. Interesante. Así, el primer capítulo se titula "I am
a corpse", "Soy un cadáver".) Además de querer saber el
desenlace de esos dos misterios, está el tercero, que es la lucha entre el
estilo europeo de pintura y el estilo de los miniaturistas. Los occidentales habían
comenzado a utilizar la perspectiva y ya habían inventado el retrato, que pone
a la persona en el centro de escena; los musulmanes no querían retratar las
cosas como las ve el ojo humano, sino como las vería Alá. Ahí es donde entra la
novela de ideas: en la lucha entre Oriente y Occidente, la llegada de la modernidad
que pone al individuo en el centro de la escena. De esta manera, además de
hablar de ese Estambul, te habla de tensiones aún existentes en Turquía (entre
Europa y Medio Oriente), en el mundo del Islam en general e incluso hasta
cierto punto en todas las religiones del mundo. En todo caso, no es casualidad
que el móvil del asesinato sea la envidia que es, en un mundo de individuos,
"La principal emoción de la vida." (p. 99)
El
amor también es una emoción importante, claro. Por un lado está el
enamoramiento, que torna a los hombres tontos o locos (“¿Cómo es, entonces, el
amor te convierte en pelotudo o sólo los pelotudos se enamoran?” - p. 82), pero
que también hace que el mundo parezca mejor: "Estaba tan contenta con lo
que estaba haciendo que era como si el mundo entero estuviera envuelto en una
luz de felicidad; no podía pensar en nada malo." (p. 148) El tiempo y el matrimonio
llevan a extinguir ese sentimiento: "El matrimonio apaga la llama del
amor, dejando nada más que una negrura yerma y melancólica. (...) La verdad es
estar contenta. El amor y el matrimonio no son más que un medio para
conseguirlo: un marido, una casa, hijos, un libro." (p. 191) Así, aunque
sea uno de los principales motores del mundo ("sólo la riqueza, el poder y
romances legendarios mueven la curiosidad de la gente." - p. 132), el amor
está destinado a desaparecer, como el arte: "La indiferencia, el tiempo y el
desastre destruirán nuestro arte. (...) cada obra hecha en este mundo a través
de los años se esfumará en fuegos, será destruida por lombrices o será perdida
por negligencia". (p. 171)
Aunque
el tiempo termine destruyéndolo todo, el arte y el amor, My Name is Red no te dice que no valga la pena intentarlo. Quizás
un poco por eso, a pesar de todo el tiempo que me tomó, lo terminé. Porque uno
sigue intentando, y aunque me haya costado y cansado y por momentos aburrido,
valió la pena por la riqueza del libro.
Citas utilizadas arriba
- "Envy
is the prime emotion in life". (p. 99)
- “Tell
me then, does love make one a fool or do only fools fall in love?” (p. 82)
- "I
was so content with what I was doing, it was as if the whole world were
engulfed in blissful light; I could think of nothing bad." (p. 148)
- "Marriage
douses love's flame, leaving nothing but a barren and melancholy
blackness. (...) The truth is contentment. Love and marriage are but a
means to obtaining it: a husband, a house, children, a book." (p. 191)
- "only
wealth, might and legendary romances stir people's curiosity." (p. 132)
- "Indifference,
time and disaster will destroy our art. (...) every single work made in
this world over the years will vanish in fires, be destroyed by worms or
be lost out of neglect". (p. 171)
Otras citas
- El
Diablo: "I am not the source of all the evil and sin in the world.
Many people sin out of their own blind ambition, lust, lack of willpower,
baseness, and most often, out of their own idiocy without any instigation,
deception or temptation on my part." / "Yo no soy la única
fuente de todo el mal y el pecado en el mundo. Mucha
gente peca por su propia ambición ciega, lujuria, falta de voluntad,
bajeza y, más habitualmente, por su propia idiotez sin ninguna
instigación, decepción o tentación de mi parte." (p. 289)
- "Alas,
it's difficult having a daughter, difficult." / "Ay, es difícil
tener una hija, difícil." (p. 91)
- Dice
el color rojo. "I'm so fortunate to be red! I'm fiery. I'm strong. I
know men take notice of me and that I cannot be resisted." / "¡Soy
tan afortunado de ser rojo! Soy fogoso.
Soy fuerte. Sé que los hombres me toman en cuenta y que no puedo ser
resistido." (p. 186)
No hay comentarios:
Publicar un comentario